Monday, December 11, 2017

<แปลเพลง> Lost Stars ดาวที่หายไป


เลือกแปลเพลงนี้เพลงแรก เพราะมันมีความหมายกับชีวิตหน่อยๆเนื้อเพลงเหมือนกลอนสวยๆบทนึงเลย





Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
Please see me reaching out for someone I can't see


อย่ามองฉันเป็นแค่เด็กผู้ชายที่ไล่ตามความฝันและเรื่องเพ้อเจ้อ
ได้โปรดเถอะ มองฉันเป็นคนที่ไขว่คว้าใครซักคนที่ไม่มีอยู่จริง

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

Best laid plans sometimes are just a one night stand
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow
So let's get drunk on our tears and


จับมือฉัน แล้วมาดูกันว่าพรุ่งนี้เราจะตื่นมาที่ไหน
การพักผ่อนที่ดีที่สุด บางครั้งก็แค่การมีความสัมพันธ์ชั่วข้ามคืน
ฉันก็คงเป็นแค่กามเทพที่อยากได้คันธนูคืน
งั้นเรามาเมาไปกับน้ำตาของเรากันเหอะ
(best laid plans ไม่ชัวร์จริงๆ ขอแปลแบบนี้ละกัน)


God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning, but are we all lost stars
Trying to light up the dark?


พระเจ้า บอกเหตุผลเราหน่อย
เราใช้ชีวิตวัยรุ่นไปแบบเปล่าประโยชน์
มันเป็นฤดูล่า และกวางกำลังวิ่งหนี
ตามหาความหมายในชีวิต
แต่เราทุกคนเป็นดาวหลงทางใช่มั้ย
ที่พยายามจะส่องแสงขึ้นมา

Who are we? Just a spec of dust within the galaxy

Woe is me if we're not careful turns into reality
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
Where we're dancing in our tears and


แต่พวกเราเป็นใครกัน?
เป็นแค่เศษฝุ่นเล็กในแกแลคซี่
ฉันโชคไม่ดีแน่ๆ
ถ้าฉันกลับสู่ความเป็นจริงแบบไม่ระวัง
เธอกล้าให้ความทรงจำที่ดีที่สุดของเราทำเธอเศร้าจริงๆอ่ะหรอ
เมื่อวานฉันเห็นกวางกับสิงโตจูบกัน
พลิกหน้าต่อไป
เราอาจจะเห็นตอนจบแบบใหม่ก็ได้
มาเต้นรำไปพร้อมกับน้ำตากันเหอะ


God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning, but are we all lost stars
Trying to light up the dark?

พระเจ้า บอกเหตุผลเราหน่อย

เราใช้ชีวิตวัยรุ่นไปแบบเปล่าประโยชน์
มันเป็นฤดูล่า และกวางกำลังวิ่งหนี
ตามหาความหมายในชีวิต
แต่เราทุกคนเป็นดาวหลงทางใช่มั้ย
ที่พยายามจะส่องแสงขึ้นมา

I thought I saw you out there crying, ooh
And I thought I heard you call my name, yeah
And I thought I heard you out there crying, oh
Just the same, oh, yeah


ฉันคิดว่าฉันเห็นเธอร้องไห้
ฉันคิดว่าฉันได้ยินเธอเรียกชื่อฉัน
ฉันคิดว่าฉันไดยินเธอร้องไห้ด้วย
เหมือนกันเลย
(ท่อนนี้เศร้าตรงที่น่าจะเป็นการคิดไปเอง เห็นหรือได้ยินในฝันงี้)

But are we all lost stars, trying to light up the dark?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?


แต่เราทุกคนก็คือดาวที่ไม่มีแสงใช่มั้ย
ที่อยากจะส่องแสงขึ้นมาในความมืด...

No comments:

Post a Comment